NintAndBox.net - Bibliothèque de boites Nintendo en haute résolution à fabriquer soi-même

Bibliothèque de boites de jeux Nintendo

Pour consoles NES, SNES, N64, G&W, GB, VB, GBC et GBA
Embellir gratuitement sa collection de jeux en loose
Sauvegarder le patrimoine vidéo ludique
Participer au projet en envoyant des scans de boites ou des retouches

Découvrez comment fabriquer vos boites très facilement

 
  • A lire avant de poster
  • La foire aux questions
    Avant de poser votre question sur le forum, assurez-vous que la réponse n'existe pas déjà dans l'une de nos FAQ !

traduction texte (eng-->fr)

Vous éprouvez des difficultés à scanner vos boites ? Vous ne savez pas pourquoi vous obtenez des côtés de taille différente au moment de l'assemblage de votre boite ? Vous bloquez sur un détail de retouche ? Parlez après le bip. Biiiiiiiiip...

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par monsieurL » 25 Novembre 2013, 22:34

La plus grande menace pour la guerrière de Valis prend forme.
(ça fait moins con prend vie)
Ou alors :

Une terrible menace plane sur la guerrière de Valis.

Il y a des éons de cela, dans les méandres du temps...

Le Roi Gallagher et ses généraux entamèrent une guerre pour s'emparer du monde de giya,
aidés (dans cette quête) par la bague du titan et de son pouvoir sans limites.
La fureur du seigneur (à voir comment on traduit le "lord" ici) giya fut telle, qu'il détruisit l'anneau et
scella Gallagher et ses compagnons dans un pilier de cristal qu'il plongea dans les abysses.
(ou alors qu'il plongea dans les profondeurs de la mer...)

Une nuit (alors le electrified, ça veut dire qu'on sentait une tension dans l'air, comme s'il se préparait quelque chose, mais je ne sais pas comment traduire ça...), alors que la lune rouge perçait les nuages et baignait de lumière les calmes mouvements de la mer.
Le titanesque pilier de cristal s'éleva soudainement vers le ciel, brisant les flots dans un fracas de tonnerre. (ça fait un gros bruit, pareil phrase à remanier)
L'aube (je ne sais pas si c'est le bon terme, la lune s'est simplement levé quoi..) de la lune rouge avait réveillé
le (méchant/mauvais....tyrannique?) roi Gallagher et ses généraux de leur cercueil de cristal.

La guerrière de Valis, Yuko Ahso, devenue la déesse de Valia, cherche désespérément une nouvelle guerrière (ou championne pour éviter la répépépépépépétition) de Valis pour s'opposer aux forces de(/du roi) Gallagher.
La combattante la plus habile s'avère être Lena Brande qui est le dernier espoir de (dream world= si une VF existe, vérifier) la terre des rêves.

Lena après s'être échappée de (Attention interprétation, je ne sais pas ce qu'est "Vecanti") Vecanti
se dirige maintenant vers le château (de?) Vanity, l'une des merveilles de la terre des rêves
pervertie et contrôlée par le Général Dahlgen (qui fait partie des forces de Gallagher.)

Lena est forte et brave, mais sera-t-elle capable de faire face aux forces des ténèbres ?

Une nouvelle guerrière de Valis se lève...

[Edit : J'avais pas vu que c'était pour y(oYo), désolé ^^
Dernière édition par monsieurL le 25 Novembre 2013, 22:52, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
monsieurL
 
Message(s) : 270
Inscription : 06 Février 2011, 01:28

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par kainrijames » 25 Novembre 2013, 22:45

merci monsieurL :)

Will en ce qui concerne les logiciels de traduction ça peut aider mais certains passages sont difficiles a reformulé..
Avatar de l’utilisateur
kainrijames
 
Message(s) : 1558
Inscription : 09 Août 2012, 22:18

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par monsieurL » 25 Novembre 2013, 22:54

C'est ce que je constate aussi, c'est pas évident (surtout sans connaître le jeu :roll: ), j'ai retouché le texte, il ne te reste plus qu'à faire ta propre version.
Je ne sais pas si j'aurais le temps ce soir, mais poste et je corrigerai au pire demain.
Avatar de l’utilisateur
monsieurL
 
Message(s) : 270
Inscription : 06 Février 2011, 01:28

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par kainrijames » 25 Novembre 2013, 23:43

ça me semble pas trop mal (corrigé les fautes s'il y en a..) :

La plus grande menace pour la guerrière de Valis prend vie

Il y a une éternité de cela, dans les méandres du temps...

Le Roi Gallagher et ses généraux entamèrent une guerre pour s'emparer du monde de giya,
aidés par la bague du titan et de son pouvoir sans limites.La colère du seigneur de Giya fut telle,
qu'il détruisit l'anneau et scella Gallagher et ses compagnons dans un pilier de cristal qu'il plongea dans les abysses.

Une nuit, alors que la lune rouge perçait les nuages et baignait de lumière les calmes mouvements de la mer.
Le titanesque pilier de cristal s'éleva soudainement vers le ciel, brisant les flots dans un fracas de tonnerre.
L'aube de la lune rouge avait réveillé le tyrannique roi Gallagher et ses généraux de leur cercueil de cristal.

La guerrière de Valis, Yuko Ahso, devenue la déesse de Valia, cherche désespérément une nouvelle guerrière
de Valis pour s'opposer aux forces du roi Gallagher.
La combattante la plus habile s'avère être Lena Brande qui est le dernier espoir du pays des rêves.

Lena après s'être échappée de Vecanti se dirige maintenant vers le château Vanity,le pays des rêves
est maintenant pervertie et contrôlée par le Général Dahlgen.

Lena est forte et brave, mais sera-t-elle capable de faire face aux forces des ténèbres ?

Une nouvelle guerrière de Valis est entrain de naître...
Avatar de l’utilisateur
kainrijames
 
Message(s) : 1558
Inscription : 09 Août 2012, 22:18

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par Spiral » 26 Novembre 2013, 10:02

kainrijames a écrit :La plus grande menace pour la guerrière de Valis prend vie.

Il y a une éternité de cela, dans les méandres du temps... Perso j'aurais mis une virgule à la place des 3 petit points

Le Roi Gallagher et ses généraux entamèrent une guerre pour s'emparer du monde de Giya,
aidés par la bague du titan et de son pouvoir sans limites.(il manque un espace)La colère du seigneur de Giya fut telle,
qu'il détruisit l'anneau et scella Gallagher et ses compagnons dans un pilier de cristal qu'il plongea dans les abysses.

Une nuit, alors que la lune rouge perçait les nuages et baignait de lumière les calmes mouvements de la mer.
Le titanesque pilier de cristal s'éleva soudainement vers le ciel, brisant les flots dans un fracas de tonnerre.
L'aube de la lune rouge avait réveillé le tyrannique roi Gallagher et ses généraux de leur cercueil de cristal.
Je verrais plus prison de cristal, si ils sont dans un cerceuil, c'est qu'ils sont mort...

La guerrière de Valis, Yuko Ahso, devenue la déesse de Valia, cherche désespérément une nouvelle guerrière
de Valis pour s'opposer aux forces du roi Gallagher.
La combattante la plus habile s'avère être Lena Brande qui est le dernier espoir du pays des rêves.

Lena après s'être échappée de Vecanti se dirige maintenant vers le château Vanity,le pays des rêves
est maintenant pervertie et contrôlée par le Général Dahlgen. perverti et controlé

Lena est forte et brave, mais sera-t-elle capable de faire face aux forces des ténèbres ?

Une nouvelle guerrière de Valis est entrain de naître...


Voila ce que j'ai vu...
Avatar de l’utilisateur
Spiral
 
Message(s) : 3328
Inscription : 14 Décembre 2012, 17:11

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par kainrijames » 26 Novembre 2013, 13:55

merci :) me reste plus qu'a trouvé une police ressemblante ;)
Avatar de l’utilisateur
kainrijames
 
Message(s) : 1558
Inscription : 09 Août 2012, 22:18

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par kainrijames » 26 Novembre 2013, 15:47

custom T.E.R.M.I.N.E.R :D
le résultat:

super valis 4.jpg
super valis 4.jpg (464.04 Kio) Consulté 1883 fois


merci a tous de m'avoir aider pour la traduction,vu mon niveau d'anglais ça aurait été difficile de trouver une traduction cohérente surtout que le texte n'etait pas si simple..

j'attaque d'autres customs ;)
Avatar de l’utilisateur
kainrijames
 
Message(s) : 1558
Inscription : 09 Août 2012, 22:18

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par Spiral » 27 Novembre 2013, 13:14

Nikel,

Je n'avais jamais entendu parlé de ce jeu, il est sorti chez nous?
Avatar de l’utilisateur
Spiral
 
Message(s) : 3328
Inscription : 14 Décembre 2012, 17:11

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par kainrijames » 27 Novembre 2013, 13:36

Spiral a écrit :Nikel,

Je n'avais jamais entendu parlé de ce jeu, il est sorti chez nous?


sortie uniquement au japon et aux us ;) le jeu est plutot sympa.

la je taffe sur deux customs de jeux qui ne sont jamais sorti chez nous alcahest et king of demons sur snes,encore des hits qu'on a pas eu en europe..
Avatar de l’utilisateur
kainrijames
 
Message(s) : 1558
Inscription : 09 Août 2012, 22:18

Re: traduction texte (eng-->fr)

Message par will13009 » 27 Novembre 2013, 14:03

Au fait kainri, je viens de regarder à nouveau ta boite de megaman soccer et j'ai vu que tu lui a couper le pied le pauvre !
Tu arrives pas à le laisser en entier ?
Avatar de l’utilisateur
will13009
 
Message(s) : 2619
Inscription : 05 Juin 2013, 21:43
Localisation : Marseille

PrécédentSuivant

Retour vers A l'aiiiiiide !!

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 98 invité(s)